CRDP de Paris  
 

Accueil Blog Infos GIPTIC Nous écrire
 
Académie de Paris
 


 

 


Inscrivez-vous
pour être informé(e) des
mises à jour du site

Cliquez ici




 

Dernière mise à jour le 2/07/04

Australia will be different

Une séquence de travail proposée par Margareth Lebas, professeur au lycée Carnot.

Projet pédagogique novateur qui permet de préparer en classe, dans le cadre d'un travail inter-actif, les élèves à mieux comprendre et à mieux écrire. Ce projet est novateur, car il permet à des élèves de comprendre comment mieux écrire, comment écrire de vrais dialogues, qui ne soient pas seulement une juxtaposition de phrases grammaticales mais introduisent de véritables procédés d'écriture (accès à l'implicite, par exemple) . Cette méthode permet ainsi aux élèves de mieux comprendre comment créer la dimension de l'implicite, ce qui a inévitablement des répercussions positives sur la compréhension de l'écrit. Ils accéderont d'autant mieux à l'implicite d'un texte, qu'ils sauront comment le fabriquer. Les copies d'élèves ont été volontairement choisies parmi celles qui ont été rédigées par des élèves de niveau moyen. Mais l'on percevra, derrière les maladresses inévitables une véritable intention d'écriture qui donne au dialogue son intelligence…
Le projet décrit les différentes phases de la séquence, qui mènent de la remise en cause par le professeur de sa méthode initiale à l'élaboration d'une démarche progressive qui aboutit à la rédaction de dialogues convaincants.

M. F. Chen-Géré.

De la compréhension à l'expression écrite et de l'expression écrite à la compréhension : le point de rencontre

Nous vous recommandons fortement de télécharger les documents et de les imprimer pour suivre la démarche pas à pas.

Documents à télécharger

Introduction Document B1-B2-B3
Document A Document D1
Document C Document F1
Document D2  

 

 

 

En cas de difficulté, reportez-vous à notre page Problèmes techniques

Note
S'il souhaite préciser pour lui-même ses connaissances des procédés d'écriture, le professeur pourra se reporter utilement à la lecture de The Art of Fiction, chapitre "showing and telling" de David Lodge ;

Objectif double : entraîner les élèves à mieux comprendre l'implicite d'un texte puis à rédiger des textes personnels intégrant la dimension de l'implicite.

Démarche : travail d'écriture se fondant sur le pastiche : imitation de procédés d'écriture d'auteur.

A partir d'un travail de compréhension écrite sur un texte : Australia will be different », (Broadways Terminales), (du début du texte à la ligne 38), les élèves analysent successivement les données factuelles puis l'implicite du texte : ils apprennent à analyser les procédés utilisés par l'auteur pour faire passer l'implicite ou le non-dit . (gestes, attitudes, jeu des répliques).
Dans un deuxième temps ils seront amenés à écrire un dialogue en introduisant des éléments de non-dit. Ils s'appuient alors sur les procédés qu'ils ont repérés en compréhension.

Cette démarche est une démarche de va-et-vient entre compréhension écrite et expression écrite. On part de la compréhension, - repérages des procédés stylistiques – pour aboutir à l'expression écrite - utilisation de ces procédés en production. Puis, l'emploi conscient chez l'élève de ces procédés d'écriture l'amènera par la suite à mieux lire l'implicite dans d'autres textes. Donc on repart de l'expression pour aboutir à une meilleure compréhension.

 

C'est un constat qui a amené le professeur à déclencher cette démarche : à la suite d'un test de compréhension, écrite type bac donné aux élèves et visant à évaluer leur compréhension du texte, le professeur se rend compte que lecture des élèves se limite à une simple reformulation là où une compréhension plus approfondie est attendue.
Elle décide alors un travail approfondi sur la perception des différents procédés narratifs.

 

1 CORRECTION DU TEST DE COMPREHENSION document annexe A
La correction de la compréhension donne lieu à un travail de commentaire "classique", tout en visant une mise au point sur les 4 niveaux de compréhension tour à tour utilisés, avec plus ou moins de succès, et constituant quatre stades d’autonomie croissante dans la lecture. (voir documents B1 et document B2)

· la citation (niveau 1),
· la reformulation (niveau 2),
· l’énoncé d’un implicite (niveau 3),
· l’énoncé d’hypothèses et/ou de commentaires personnels sur les personnages (niveau 4).

Mise en œuvre
En réponse à la consigne Explain Ellen’s reaction, les répliques d’Ellen sont passées au crible des 4 stades cités ci-dessus (documents B1 et B2 ainsi que le corrigé B3)
Le document B1 proposait 11 phrases - dites par ce personnage ou le concernant- et leur reformulation. Les colonnes implicit, reader’s hypotheses or personal comments laissées vides sont à remplir par les élèves grâce au document B2.
La quatrième colonne est délibérément réduite à des mots afin d’en favoriser une reformulation personnelle par les élèves lors de la restitution orale, afin aussi de travailler la synthèse.

2. DE LA COMPREHENSION A L'EXPRESSION ECRITE ( production de dialogue de roman)
C’est à ce stade qu’on peut passer de la compréhension de l'implicite à l'écriture – fabrication- d'implicite, méthodologie formalisée dans le document C.
A. Les trois étapes : envisager une séance par étape.
a) Etape 1 : revenir sur les spécificités de la langue orale du dialogue (y compris dans sa transcription graphique) (document C, documents D1 et son corrigé D2, document E, toutes les activités ne sont pas obligatoires ! A voir en fonction du profil des élèves).

b) Etape 2 (document F1 et son corrigé): obtenir des élèves, qu’ils fabriquent l’implicite, et qu’ils provoquent les hypothèses et commentaires chezlecteur potentiel qui lirait leurs textes. Pour qu’ils deviennent le narrateur, trois positions différentes leur sont proposées, vis à vis des personnages qu’ils souhaitent faire parler:

· le narrateur explique tout (N tells us everything),
· le narrateur décrit de l’extérieur (N outside),
· le narrateur opte pour le style indirect libre (N=Character)

c) Etape 3 : évaluation. Copies d'élèves à :: voir ici ::

B. Déroulement détaillé.

En classe -séance 1-
a) La consigne orale est : « what are the ingredients of a dialogue, what sort of language is it? »
b) Le document C au rétroprojecteur permet de compléter la liste proposée par les élèves, qui cherchent dans le texte des exemples des points listés sous DIRECT SPEECH.


A la maison
c) Application écrite au document D1, centré sur les fonctions de communication et les tags. (Autre application écrite possible sur le document E, ciblant les exclamations)

En classe - séance 2 -
Début de séance
d) correction orale en veillant à ce que l’intonation, le choix des mots importants participent au sens.

les reprises par auxiliaire, puis restitution orale en rapport avec le sens du texte « Australia will be different ».

Une transition est alors possible pour aborder le travail du narrateur :
suite de la séance

En classe (suite de la séance)

e) Travail sur le rôle du narrateur : aller et retour entre le texte et la section « NARRATOR’S PART » du document C.
f) Application à une des phrases du dialogue du texte « Australia will be different » en production écrite individuelle.
g) Application au document F1 (Activité 1)

A la maison

Document F1, activité 2 (A et B)

Note : Organisation pratique de l'activité 1, document F 1 - séance 2 -
Le tableau 1, (activité 1, Document F1) a été photocopié sur transparent. Les colonnes B,C et D sont vides. Le tableau est projeté au tableau blanc, par rétroprojecteur.
Les élèves, guidés par le professeur vont compléter les colonnes B, C et D en classe.
L'on commence le travail, (réplique 1, colonne A, puis successivement chacune des répliques)
Pour chaque réplique, les élèves disposent d'un bref laps de temps (une minute environ) pour écrire leur proposition personnelle. Puis ils lisent à voix haute leur proposition, que le professeur consigne dans le tableau après avoir procédé aux ajustements nécessaires (corrections et modifications sont faites par le groupe).

Conclusion
Les élèves se sont ainsi collectivement entraînés à manier les procédés, à passer de telling (phase B) à showing (phase C/D).

3. EVALUATION :: voir les copies d'élèves ::
La phrase est inspirée d’une réplique de « The Glass Menagerie ». Write a dialogue in which the first two lines will be the following:

“But why, why are you so restless? Where do you go to every night?”

“I just go and see some friends of mine.”

Imagine the rest of the conversation and the narrator’s contribution to this dialogue. (300 words)

Copies d'élèves

:: à voir ici::